SOFASHIONATED

View Original

The ultimate bridal preparation to be the most beautiful version of yourself

On your wedding day of course it is very important to be the most beautiful bride you have dreamed of all your life. All the preparations you have done before will end with that day and it is time to finally get married! 

By the way don't be scared! Of course there will be things that will go a little bit different than planned but who cares as long as you get to marry the love of our life? Spending a beautiful day with him, your family and all of your friends celebrating the new start of your life as husband and wife should be the most important!

But let's go back to the bridal beauty preparation! I to tell you one secret from the beginning: The most beautiful version of yourself actually comes from inside. If you don't believe me now - on the day of our wedding you will understand what I am talking about. Because no matter how many facials and treatments you did before and if you have a tiny pimple or not, all this will do nothing to your beauty. In the end it is the shining from your inside that will reveal the most beautiful version of yourself! Your inner shine will give you the most perfect look and hop onto others as well admiring you as a very beautiful bride. //


An deinem Hochzeitstag ist es natürlich sehr wichtig, die wunderschöne Braut zu sein, von der du schon immer geträumt hast. Mit diesem Tag enden alle Vorbereitungen, die vorher getroffen wurden, da endlich der lang ersehnte Hochzeitstag gekommen ist! 

Übrigens gibt es keinen Grund ängstlich zu sein! Natürlich wird es Dinge geben, die ein bisschen anders laufen als geplant, aber wen interessiert es, solange du die Liebe deines Lebens heiraten kannst? Denn das Wichtigste ist nicht der korrekte Planungsablauf, sondern einen wunderschönen Tag mit deinem frisch getrauten Ehemann, deiner Familie und all deinen Freunden zu verbringen, um euch als Brautpaar zu feiern.

So nun aber zurück zu den Brautvorbereitungen! Lass mich dir zuallererst ein Geheimnis verraten: Die schönste Version von dir selbst wirst du ganz automatisch und ohne irgendeins zutun, wenn du innerlich strahlst. Falls du mir jetzt nicht glaubst, wirst du am Tag deiner Hochzeit verstehen wovon ich rede. :) Denn egal welche Gesichtsbehandlungen und Treatments man vorher gemacht hat und ob man an diesem Tag einen kleinen Pickel hat oder nicht, all dies wird deine innere Schönheit nicht verblassen können. Am Ende ist es dein Glanz von Innen, der die schönste Version deiner selbst offenbart! Dein innerer Glanz gibt dir den vollkommensten Look und auch andere werden dies spüren können und dich als wunderschöne Braut bewundern. 

MAKE-UP

No matter if you decide to go with a stylist or do it yourself always be sure to test your make-up look before. Otherwise you might get a bad surprise. Depending on the make-up style always choose one that still looks like yourself. However, the style should be a little bit more "glamed-up" than your every day make-up. Advantages of getting a make-up stylists for this clearly are that they are professional and know exactly how to highlight your advantages. I chose a stylist from MAC as I like their products and know that they are very professional in terms of different make-up disciplines. For me it was very important to get a make-up that could stand the heat and the sun all day and night long (the day we got married it was 35 degrees)! And yes I tested it and it definitely lasted until the 7 am in the morning. :) //

 

 

Egal wie du dich entscheidest, ob für einen Stylisten oder ob du dein Make-Up lieber selber machen möchtest, du solltest es immer vohrer getestet haben, um keine bösen Überraschungen an deinem Hochzeittag zu erleben. Dabei ist es sehr wichtig, dass du dir treu bleibst und am Ende immer noch wie du selber aussiehst. Natürlich sollte dein Look aber dennoch etwas glamuröser sein, als dein ganz normales Tages-Make-up. Die Vorteile von einem Make-up-Stylisten sind eindeutig, dass sie Profis auf ihrem Gebiet sind und daher ganz genau wissen wie man deine Vorteile am besten hevorheben kann. Ich habe mich für mein Braut-Make-Up für einen Stylisten von MAC entschieden. Ich mag die Produkte von MAC sehr und habe bis jetzt nur gute Erfahrungen gemacht. Bei mir war es zudem sehr wichtig ein Make-Up zu bekommen, das der Hitze den ganzen Tag und die Nacht standhalten konnte (es hatte an unserem Hochzeitstag 35 Grad!). Ich kann euch sagen, dass das Make-Up definitiv gehalten hat und zwar bis 7 Uhr morgens. :)

Extra tip: to highlight my eyes I got lash extensions a few weeks before (Check out the blogpost for the lashes here). I preferred the lash extensions over false lashes as they still give you a natural that is a little bit more intense than fake lashes that you apply for a day and can look in my opinion really fake and obvious. //

Extra-Tipp: Um meine Augen hervorzuheben habe ich ein paar Wochen zuvor meine Wimpern verlängern lassen (mehr zum Thema findest du hier im Blogpost). Persönlich bevorzuge ich auf jeden Fall eine Wimpernverlängerung gegenüber falschen Wimpern, da sie viel natürlicher aussehen und dir einen intensiveren Blick aber dennoch natürlichen Look geben. Falsche Wimpern sind oft sehr sichtbar und sehen auch einfach "fake" aus.

HAIR

For the hair you can apply the same rules as for the make-up. Always try different styles beforehand and then decide on your style for your special day! I would highly recommend to get a professional stylist to do your hair as the result will be the best and you will not stress out with having to do your make-up and hair!

When I went to the trials I had an updo or open voluptuous hair in mind. In the end I went for open hair with "messy curls". Why did I decide for that? Well, we tried so many different styles and of course they all looked nice but I definitely wanted something modern that was still me. It is also important to style your hair in accordance with your dress. And since I was going for something special (you will see soon) I didn't want the hair style to be too much on top. //


Für das Haarstyling gelten ähnlich Regeln wie für das Make-up. Man sollte vorher unbedingt Probefrisuren testen, um sich dann für eine Frisur zu entscheiden! Für das Haarstyling würde ich auf jeden Fall zu einem professionellen Stylisten raten, da es an sonsten ziemlich stressig werden könnte, wenn man alles selber macht und die Haare dann am Ende doch nicht so liegen wie man es ich vorgetsellt hat!

Ich hatte mir vor den Probefrisuren zwei Styles im Kopf: nach oben gesteckt und offen gewellt. Nach dem Probestecken wurden es dann "messy Locken", die ich offen getragen habe. Warum habe ich mich gerde für diese Frisur entschieden? Nun, wir haben so viele verschiedene Stilrichtungen ausprobiert und natürlich sahen sie alle gut aus, aber ich wollte definitiv etwas Modernes, das immer noch mich wiedergespiegelt hat. Zweitens war es auch wichtig, das mein Harrstyling zum Kleid passt. Da mein Kleid schon etwas sehr besonderes war (bald kommt der Hochzeitspost), sollte das Haarstyling letztendlich auch nicht zu übertrieben sein. 

I also really liked the idea to have something like a tiara in my hair since I was getting married in Athens and wanted to have a little bit of that Greek style. I found mine at Pronovias. However, instead of wearing it on top of my head I was wearing it on the back which looked more Greek style. //


Ebenfalls gefiel mir die Idee etwas ähnliches wie eine Tiara in meinen Haaren zu tragen, da ich in Athen heiratete und mein Look einen leicht griechischen Touch haben sollte. Ich habe meinen Kopfschmuck letztendlich bei Pronovias gefunden. Es war eine Art Band aus Sternen, das mir am Hinterkopf angebracht wurde und wirklch etwas vom den griechischen Style à la Lorbeerblätter hatte.

VEIL OR NO VEIL?

If you should wear a veil really depends on yourself and your outfit. There is actually never a definite yes or no.

For me it was clear from the beginning that I would have one as I got married in Athens in a church and I really like that tradition. However, I actually only wore it to church and already removed it for the reception afterwards. Why? Well, my veil was very long and I needed to be able to dance as in Greece the newlyweds don't just enter the location but kind of do their first dance when entering. //


Die Frage, ob man einen Schleier tragen sollte oder nicht hängt auf jeden Fall von einem selber und dem Kleid ab, das man trägt. Hierbei gibt es eigentlich kein klares "ja" oder "nein".

Für mich war allerdings von Anfang an klar, dass ich einen Schleier tragen würde. Meine Hochzeit in Athen fand in einer wunderschönen Kirche statt und ich wollte daher unbedingt traditionell heiraten. Allerdings habe ich den Schleier wirklich nur zur Kirche getragen und schon für den nachfolgenden Empfang entfernt. Warum? Nun ja, mein Schleier war sehr lang und ich brauchte unbedingt Bewegungsfreiheit, um tanzen zu können, da die Jungvermählten in Griechenland nicht einfach erscheinen, sondern in die Location tanzen.

THE BEST TIP EVER

In the end most important is to be relaxed and to have fun during the preparations. Have your bridesmaids and your parents with you who can keep you calm when you are to nervous. Enjoy your last hours before the ceremony, be happy that the big day has finally arrived and look forward to get married to the love of your life! //

Zum Schluss ist es einfach wichtig entspannt zu sein und Spaß bei den Vorbereitungen zu haben. Lass deine Brautjungfern und Eltern and den Vorbereitungen teil haben, da sie dich beruhigen können, wenn du zu aufgeregt wirst. Genieße unbedingt die letzten Stunden vor der Zeremonie und freue dich darauf, dass der große Tag nun endlich da ist und du die Liebe Ihres deines zu heiraten wirst! //