PARISIEN RENDEZ-VOUS WITH CARTIER
Fashion Week isn't just about the clothes.
At the historic Hôtel de Pourtalès in the eighth arrondissement Cartier invited to discover the new spring 2017 collection of jewelry, watches, and accessories. Red-jacketed Cartier bell boys welcomed the guests into the Rendez-vous world with a rock'n'roll scenery. //
Bei der Fashion Week geht es nicht immer NUR um Mode!
Im 8. Arrondissement im berühmten und historischen Hôtel de Pourtalès lud Cartier ein, um die neue Frühjahrskollektion bestehend aus Schmuckstücken, Uhren und Accessoires zu betrachten. Cartier Pagen in roten Jacken empfingen die Gäste und geleitetet sie und mich in die Rendez-Vous Welt von Cartier. Als die Fahrstuhltüren sich öffneten tat sich ein Loft mit Rock'n'Roll Flair auf.
The space itself was so full of life and rock star attitude with a big piano, drum kits and e-guitars, as if a concert was about to happen any minute. //
Der Raum war so voll mit Leben und Rock'n'Roll Attitude, ausgestattet mit einem großen Piano, Schlagzeug und E-Gitarren, als ob jede Minute ein Konzert beginnen würde.
The band members, consisting of young boys, were offering to take polaroid shots with the latest additions to Cartier’s watch collection, including the new "Drive de Cartier" time pieces: the EXTRA FLAT and MOONPHASE versions. I couldn't resist and tried the moonphase watch myself. //
Die Bandmitglieder, bestehend aus jungen Models, warteten bereits, um Polaroidfotos der Gäste zu schießen, die so die Gelegenheit bekamen mit den neusten Stücken aus der Cartier Uhrenkollektion zu posieren. Diese bestanden aus den "Drive de Cartier" Uhren: Extra-Flach und Mondphasen. Ich konnte nicht widerstehen und versuchte die "Drive de Cartier" Mondphasen, die hervorragend an meinem Handgelenk aussah.
Moving from the couch to the dinner table which was decorated in a jungle-like scenery presenting the Cactus collection. Recognized for it spiky gold beats the collection comprised truly notable pieces with brilliant-cut diamonds or opaque lapis lazuli but also “everyday” necklaces and stacking rings. //
Etwas weiter weg von der Rockstar-Couch war ein Dinnertisch aufgebaut, der jungle-ähnlich dekoriert war und die neue Cactus Kollektion von Cartier präsentierte. Atemberaubend schön und mit den für die Kollektion typisch stachelligen Goldspitzen, konnten nicht nur einzigartige Stücke mit Brillanten oder Lapislazuli bewundert werde, sondern auch etwas reduzierte Halsketten und Ringe für die "everyday" Fashionista.
It was definitely a rebellious Rendez-Vous vous taking you back intime to the 1970s and letting you experience the rock'n'roll vibes in that time. Cartier managed to create a parallel reality that immersed the visitor into the world of Cartier offering a luxury experience that is central with a product that becomes a coveted lifestyle-accessory. //
Es war eindeutig ein rebellisches Rendez-Vous, dass mich in die Zeit der 1970er zurückversetzte und die Rock'n'Roll Vibes in dieser Zeit noch einmal erleben ließ. Cartier hat es so mit seinem Rendez-Vous geschafft eine parallele Realität zu kreieren, die den Besucher in die Welt von Cartier eintauchen lässt und ein luxuriöses Erlebnis bietet, das im Vordergrund steht und das Produkt nebenbei zum begehrten Lifestyle-Accessoire werden lässt.